bunsen_h: (Default)
bunsen_h ([personal profile] bunsen_h) wrote2012-07-10 10:03 pm
Entry tags:

SCA politics

[livejournal.com profile] thnidu has graciously corrected my grammar: the phrase I want is "Per coitum ad coronam".  Not "Per copula ad corona" as I'd originally coined it.  I think my original version flows better and is more clearly playing off the "per ardua ad astra" motto, but it's important to communicate correctly.
 

[identity profile] mantic-angel.livejournal.com 2012-07-11 04:02 am (UTC)(link)
The literal version Google (http://translate.google.com/?rlz=q=Per+coitum+ad+coronam&tab=wT#la|en|Per%20coitum%20ad%20coronam) provides is "During the act, to the crown". I'm left wondering if this refers to "putting it in DEEP during sex" or "fucking your way to the top". :)

(take with a decent helping of salt - this IS google translate at work)

[identity profile] bunsen-h.livejournal.com 2012-07-11 02:48 pm (UTC)(link)
The latter is what I had in mind. Some of the tin-hats I've met have been notably lacking in any positive qualities, and have given the appearance of having looked for a promising stick-jock to latch onto.

[identity profile] buttongirl.livejournal.com 2012-07-12 07:07 pm (UTC)(link)
Oh, I SO hear you!!!!! Grumble grumble......