thnidu has graciously corrected my grammar: the phrase I want is "Per coitum ad coronam". Not "Per copula ad corona" as I'd originally coined it. I think my original version flows better and is more clearly playing off the "per ardua ad astra" motto, but it's important to communicate correctly.
no subject
Date: 2012-07-11 03:06 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-11 04:02 am (UTC)(take with a decent helping of salt - this IS google translate at work)
no subject
Date: 2012-07-11 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-12 07:07 pm (UTC)